Dettagli Recensione

 
La trappola del gatto
 
La trappola del gatto 2013-05-30 16:21:08 Nadiezda
Voto medio 
 
3.8
Stile 
 
4.0
Contenuto 
 
3.0
Piacevolezza 
 
4.0
Nadiezda Opinione inserita da Nadiezda    30 Mag, 2013
Top 50 Opinionisti  -   Guarda tutte le mie opinioni

Privileged conversation

Non conoscevo questo autore ed il titolo mi ispirava parecchio perciò ho deciso di prenderlo e leggerlo subito.
In un primo acchito la storia narrata ha caratteri tipici del giallo, ma proseguendo con la lettura ci si accorge che è tutto tranne che un giallo.

Lo stile è molto diretto e semplice, talvolta sembra quasi di vivere le scene davanti allo schermo di un cinema e non di avere questo romanzo in mano e leggere le sue 283 pagine.
La storia è divisa in quattro capitoli, la divisione però non era così necessaria perché la storia prosegue sempre su due binari, narrando fatti del presente e fatti del passato.

Passiamo alla trama.

Non è sicuramente una delle più originali, perché il protagonista principale, uno psicanalista sposato e con due bellissime figlie si innamora di una particolare ed altrettanto ammagliante ragazza.
Questo diversivo dal matrimonio lo porterà a raccontare parecchie bugie alla moglie ed a fare incontri piccanti e particolari. Nello stesso tempo il lettore si imbatterà anche nei pazienti di questo dottore, alcuni di questi sono anche molto sospetti.
Dopo moltitudini di: stravaganze ascoltate dai pazienti, tradimenti, bugie, lettere anonime, traumi infantili, arriviamo ad un finale elettrizzante che fa capovolgere tutto.

L’unica pecca che ho trovato per questo libro è la traduzione del titolo che purtroppo non centra un bel niente con le vicende narrate (quello originale è quello che ho voluto dare a questa recensione), per tutto il resto mi sento di consigliarvelo!

Buona lettura!

Indicazioni utili

Lettura consigliata
Trovi utile questa opinione? 
190
Segnala questa recensione ad un moderatore

Commenti

2 risultati - visualizzati 1 - 2
Ordina 
Per inserire la tua opinione devi essere registrato.

Noi italiani teniamo il record dei titoli orribili dei libri stranieri....per esempio "Out" di Natsuo Kirino, che è perfetto per il libro, Neri Pozza lo ha tradotto "Le quattro casalinghe di Tokyo" niente di più fuori luogo...
Molto spesso lo fanno per attirare maggiormente il lettore, ma altrettante volte tendono a rovinare il libro in questo modo!
2 risultati - visualizzati 1 - 2

Le recensioni delle più recenti novità editoriali

Sirene
Valutazione Utenti
 
2.8 (1)
Il castagno dei cento cavalli
Valutazione Utenti
 
4.1 (2)
Mare di pietra
Valutazione Utenti
 
2.8 (1)
Sulla pietra
Valutazione Utenti
 
3.8 (1)
L'ultimo conclave
Valutazione Utenti
 
1.3 (1)
Qualcun altro
Valutazione Utenti
 
4.0 (2)
Il bacio del calabrone
Valutazione Utenti
 
4.1 (2)
Stivali di velluto
Valutazione Utenti
 
3.5 (1)
Una morte onorevole
Valutazione Utenti
 
3.5 (2)
La notte mento
Valutazione Utenti
 
3.0 (1)
You like it darker. Salto nel buio
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Eredi Piedivico e famiglia
Valutazione Utenti
 
3.5 (1)

Altri contenuti interessanti su QLibri

Sirene
Giorno di vacanza
Génie la matta
Mattino e sera
Eden
L'anno che bruciammo i fantasmi
T
La notte mento
Il mondo invisibile
Moriremo tutti, ma non oggi
Tu sei qui
L'estate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi
Una primavera troppo lunga
La vedova
Il bambino e il cane
Giù nel cieco mondo