Dettagli Recensione

 
I vent'anni di Luz
 
I vent'anni di Luz 2012-02-08 11:23:49 C.U.B.
Voto medio 
 
3.8
Stile 
 
2.0
Contenuto 
 
5.0
Piacevolezza 
 
4.0
C.U.B. Opinione inserita da C.U.B.    08 Febbraio, 2012
Top 10 opinionisti  -   Guarda tutte le mie opinioni

RICORDANDO LE NONNE DI PLAZA DE MAYO

In primis suggerisco di evitare la quarta di copertina, e' rovinosamente dettagliata, una sintesi vera e propria del romanzo. Col senno di poi , io stessa avrei preferito non leggerla, avrei vissuto il libro con piu' intensita', scoprendo pagina per pagina quello che la casa editrice mi aveva gia' spifferato.

Due parole per sintetizzarne il contenuto : Luz, ha 21 anni, e' argentina, e' nata nel 1976 .
Luz, una famiglia fittizia. Luz figlia di desaparecidos. Luz, strappata alla madre in sala parto, come avveniva frequentemente durante il regime terrorista.
Un romanzo fitto, corposo, descrittivo, doloroso, fastidioso, drammatico, liberatorio.
L'autrice, Elsa Osorio, e' argentina e si sente, trapela senza remore il suo odio per quel periodo oscuro, la condanna senza esitazione al regime militare.
Nella struttura del romanzo si intrecciano passato e presente, esso racconta un ventennio , dagli inizi del regime con gli arresti e le torture ai giorni piu' recenti, con le immagini commoventi delle Nonne .
Purtroppo, benche' abbia trovato la trama del libro veramente eccellente, non ho amato la penna dell'autrice. Sara' che io detesto l'uso delle parolacce nella forma scritta, ( ogni tanto puo' capitare, ma l'abuso mi innervosisce) il vocabolario e' talmente guarnito di sinonimi che ritengo si possa creare un insulto con un po' piu' di classe.
Sara' che da una trama del genere mi aspettavo un'esaltazione estrema del pathos.
Invece c'e' qualcosa nel suo stile che blocca, io credo si tratti di rabbia. La rabbia dell'autrice che le ha impedito di eccellere in sentimentalismo. Comunque sia, un bel contenuto, una bella testimonianza, per quanto romanzata, questa e' storia recente.

IL coraggio di una madre
Il coraggio di una bimba.
Il coraggio di una ragazza.
La caparbieta' delle donne.
L'identita' come anelito di completezza.

Buona lettura.

Indicazioni utili

Lettura consigliata
Trovi utile questa opinione? 
100
Segnala questa recensione ad un moderatore

Commenti

6 risultati - visualizzati 1 - 6
Ordina 
Per inserire la tua opinione devi essere registrato.


08 Febbraio, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Lo stile è davvero personale. Talvolta, mi chiedo quanto potrei dire di me scrivendo, quanto cioè possa trasparire dalle sole parole scelte, al di là del contenuto si può parlare di sè con lo stile?
Una riflessione generale, al di là delle lettura in sè.

:) Sai, non conoscevo questa scrittrice. Grazie.
In risposta ad un precedente commento
C.U.B.
08 Febbraio, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Lo stile conta tanto.
Non fosse stato per la trama notevole, per la caratterizzazione dettagliata dei personaggi, per il fulcro del libro che mi entusiasmava assai, lo avrei lasciato.
La trama ha salvato l'opera.
Non oso immaginare se questo contenuto lo avesse steso la nostra Margaret ... Mamma mia.
In risposta ad un precedente commento

08 Febbraio, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
:)) WOW! Caspita, che talento Marg., vero?
In risposta ad un precedente commento
EvaBlu
09 Febbraio, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Eh si, lo stile credo anche io che conti tanto: dice moltissimo dell'autore :)

CUB, in che senso vi è un abuso di parolacce?...Nei dialoghi?...
In risposta ad un precedente commento
C.U.B.
09 Febbraio, 2012
Segnala questo commento ad un moderatore
Nei dialoghi, nelle descrizioni. Poi sempre le stesse in linea di massima, a me danno fastidio molto.
Alemno usasse dei sinonimi, invece che usare sempre le stesse e crearne ripetizioni. Posso anche concordare con l'accezione dispregiativa.
Ma sempre con sto p. e figlio di p.
Insomma, a me l'abuso poco piace :-)
In risposta ad un precedente commento

14 Giugno, 2017
Segnala questo commento ad un moderatore
Penso che l'abuso di parolacce e la scarsezza dello stile siano provocati dalla traduzione del libro. Leggendolo in lingua originale il linguaggio si mostra totalmente fedele alla parlata Argentina, da considerare, in questo caso, quasi come un dialetto, tant'è che probabilmente qualunque altro lettore spagnolo o sudamericano giudicherebbe quasi incomprensibili determinati dialoghi o descrizioni; nonostante questo, però, il vocabolario è variato e per niente ripetitivo, di conseguenza penso sia un problema riscontrabile solamente nella traduzione.
6 risultati - visualizzati 1 - 6

Le recensioni delle più recenti novità editoriali

La vita a volte capita
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Il dio dei boschi
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Il sistema Vivacchia
Valutazione Utenti
 
4.5 (1)
Il passato è un morto senza cadavere
Valutazione Utenti
 
4.3 (2)
La mano dell'orologiaio
Valutazione Utenti
 
4.3 (1)
L'ora blu
Valutazione Utenti
 
4.5 (1)
Malempin
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Morte in Alabama
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
La città e le sue mura incerte
Valutazione Utenti
 
3.0 (1)
Per sempre
Valutazione Utenti
 
3.3 (1)
Lo spirito bambino
Valutazione Utenti
 
3.0 (1)
Fumana
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)

Altri contenuti interessanti su QLibri

La compagnia degli enigmisti
Demon Copperhead
La stagione degli amori
Il dio dei boschi
La città e le sue mura incerte
Per sempre
La terra d'ombra
In questo piccolo mondo
Lo spirito bambino
Sirene
Giorno di vacanza
Génie la matta
Mattino e sera
Eden
L'anno che bruciammo i fantasmi
T