Dettagli Recensione
Top 50 Opinionisti - Guarda tutte le mie opinioni
Quando Ernesto fa rima con onesto
Peccato che nella traduzione in italiano il titolo perda un pò del suo significato. La commedia è infatti tutta basata sull'assonanza in inglese tra le parole Ernesto ed onesto. (pronunciate quasi nello stesso modo). Già dal titolo quindi Oscar Wilde dà la prima stilettata ad una società perbenista, che si nasconde dietro alle apparenze ed ignora piccoli dettagli quali l'onestà. Il racconto gioca tutto su una serie di equivoci, su bugie più o meno innocenti che portano ad altri equivoci e ad altre bugie. Tanto per non smentire il rilievo che hanno le apparenze nella società alla fine tutto si metterà a posto, o almeno lo sarà nelle apparenze.
Molto divertente in alcuni tratti, anche se nella traduzione in italiano si perdono alcuni dettagli. si tratta poi di un scritto fatto per il teatro, quindi la lettura non sempre è così immediata e gratificante come nei romanzi veri e prpri. nel complesso, però merita di essere affrontato.