Narrativa straniera Romanzi Le cose che non vogliamo più
 

Le cose che non vogliamo più Le cose che non vogliamo più

Le cose che non vogliamo più

Letteratura straniera

Classificazione

Editore

Casa editrice

Alan fa il netturbino, disfarsi di quello che la gente non vuole più fa parte della sua quotidianità. Ma ora che è giunto il momento di buttare via tutto ciò che ha costruito nella vita, l’esperienza nel campo non è di alcun aiuto: il suo matrimonio con Fiona sta finendo, e lui deve fare i conti con sensi di colpa e gelosie. Alla sua voce si intrecciano quelle di Callum, il giovane collega patito del biliardo, che attende con ansia la sua prima partita da giocatore professionista, e quella di Suzie, la cameriera della tavola calda affacciata sul mare, che confeziona in sandwich perfetti il suo segreto amore per Alan. È mercoledì, e nel breve tempo che li separa dal sabato, la vita di tutti i personaggi subirà una leggera deviazione: ognuno getterà via qualcosa che gli appartiene.



Recensione Utenti

Opinioni inserite: 1

Voto medio 
 
3.0
Stile 
 
3.0  (1)
Contenuto 
 
3.0  (1)
Piacevolezza 
 
3.0  (1)
Voti (il piu' alto e' il migliore)
Stile*  
Assegna un voto allo stile di questa opera
Contenuto*  
Assegna un voto al contenuto
Piacevolezza*  
Esprimi un giudizio finale: quale è il tuo grado di soddisfazione al termine della lettura?
Commenti*
Prima di scrivere una recensione ricorda che su QLibri:
- le opinioni devono essere argomentate ed esaustive;
- il testo non deve contenere abbreviazioni in stile sms o errori grammaticali;
- qualora siano presenti anticipazioni importanti sul finale, la recensione deve iniziare riportando l'avviso che il testo contiene spoiler;
- non inserire oltre 2 nuove recensioni al giorno.
Indicazioni utili
 sì
 no
 
Le cose che non vogliamo più 2015-10-23 06:42:49 Natalizia Dagostino
Voto medio 
 
3.0
Stile 
 
3.0
Contenuto 
 
3.0
Piacevolezza 
 
3.0
Opinione inserita da Natalizia Dagostino    23 Ottobre, 2015

Verso l'essenziale

Qual è la spazzatura della nostra vita?
Quando c’è troppa spazzatura non considerata, c’è troppo di tutto, ed è come niente.

Al Festivaletteratura di Mantova nel 2008 e nel 2010 partecipa il quarantenne gallese Cynan Jones che osa una scrittura senza ciarpame, essenziale, secca, che sceglie il linguaggio delle piccole cose, del quotidiano. I personaggi vivono le mancanze, riflettono sugli scarti, considerano la salvezza che c’è nei rifiuti. Le rappresentano la vita ordinaria che, assoggettata al pensiero, diviene consapevolezza e che riparte dal caso, dal disordine e dalla calma.

Convincente la copertina bianca, silenziosa, che sa di pensiero e di tempo. Così i personaggi, netturbini, camionisti e rappresentanti, hanno cura del presente attraverso i gesti ripetitivi e rassicuranti di una strutturazione minima. Ogni paragrafo dona il silenzio e il respiro di una persona rinunciataria, di un’anima appesa fra la spazzatura e i desideri.

Alan, il netturbino che sta lasciando Fiona e la figlia Gemma, Ben, Callum, Suzie, Jenny, tutti considerano che p.77, perché fanno pensare all’alleggerimento, alla pulizia, alla liberazione che anticipa l’odore di pulito della libertà.

E’ un librocura, alla ricerca di una quotidianità ordinata, nobile ed eccezionale. La spazzatura è una parte di esistenza, è l’origine, il caos, la puzza, è la confusione attraverso la quale si intravedono strade nuove. Riscopro una sorta di sapienza della spazzatura, sapienza di antico e di storia.

Ritrovo il senso delle cose escluse, anche il senso delle persone escluse, magari per confermarne la presenza. p.78 è, in fondo, il rifiuto dell’ossessione, la rassicurazione di autonomia, il conforto del non detto.

L’identità ferita e la ritrovata intimità sono negli spazi bianchi, nel non ancora deciso, in quel che accadrà. Non c’è attesa, piuttosto sospensione. Imparare a stare, senza ansie, a rivedere lentamente, a pulire con garbo, a buttar via e a scegliere di conservare. L’immondizia prodotta è la più chiara visione di ogni persona e, se ben analizzata e utilizzata, contribuirà al cambiamento.

Capisco e apprezzo il lavoro della traduttrice Gioia Guerzoni che annota nell’ultima pagina: “La sfida maggiore della traduzione… è stata quella di accettare di perdere qualcosa… ho tentato di scegliere le parole più discrete e invisibili, per fare in modo che si posassero quasi di soppiatto nel testo.”

“Sono le cose che buttiamo via, non le cose che raccogliamo. Quello che non facciamo. Quello che non prendiamo. Le cose che non diciamo. È il processo di scoprire quello che non vogliamo, alla fine, e non quello che facciamo. Buttarli via, non convivere con gli scarti. Ed è dura quando scopriamo di non volere qualcosa che pensavamo di volere tanto, oppure a volte non arriviamo nemmeno a scoprirlo.”p.166

Indicazioni utili

Lettura consigliata
Trovi utile questa opinione? 
10
Segnala questa recensione ad un moderatore
 

Le recensioni delle più recenti novità editoriali

Il dio dei boschi
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Il sistema Vivacchia
Valutazione Utenti
 
4.5 (1)
Il passato è un morto senza cadavere
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
La mano dell'orologiaio
Valutazione Utenti
 
4.3 (1)
L'ora blu
Valutazione Utenti
 
4.5 (1)
Malempin
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Morte in Alabama
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
La città e le sue mura incerte
Valutazione Utenti
 
3.0 (1)
Per sempre
Valutazione Utenti
 
3.3 (1)
Lo spirito bambino
Valutazione Utenti
 
3.0 (1)
Fumana
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)
Liberata
Valutazione Utenti
 
4.0 (1)

Altri contenuti interessanti su QLibri

La compagnia degli enigmisti
Demon Copperhead
La stagione degli amori
Il dio dei boschi
La città e le sue mura incerte
Per sempre
La terra d'ombra
In questo piccolo mondo
Lo spirito bambino
Sirene
Giorno di vacanza
Génie la matta
Mattino e sera
Eden
L'anno che bruciammo i fantasmi
T